CARTE DE L'ÉTÉ 2010 (summer menu) |
Menu Terroir 28 € (hors suppléments)
Mise en bouche- Entrée - Plat - Fromage ou Dessert à choisir dans la carte
Menu Gourmand 33 € (hors suppléments)
Mise en bouche- Entrée - Plat - Fromage et Dessert à choisir dans la carte
|
:: ENTRÉES (starters) |
Tartine d’aubergine et son caviar, copeaux de jambon cru, petits légumes et tomate séchée
Aubergine and caviar tartine, shavings of cured ham, crispy vegetables and dried tomato |
12 € |
Tartare de dorade à la mangue fraîche et éclats de noisettes torréfiées et son trait de coulis épicé
Tartar of seabream with fresh mango ,grilled hazelnuts and spice coulis |
12 € |
Mi-cuit de foie gras en trompe l’œil à la pomme fruit, réduction de muscat
(sup +5 €)
Half – cooked duck foie gras as a « trompe l’œil » apple
|
18 € |
Gaspacho de tomate et betterave son iceberg au parmesan (entrée végétarienne)
Tomato and betterave gaspacho topped with parmesan (vegetarian) |
12 € |
Carpaccio de pied de porc au foie gras, marinade façon ravigote, jeune pousse de salade à l’huile de noix
Carpaccio of pig’s trotter with foie gras and ravigote sauce, young salad shoots dressed with walnut oil |
12 € |
| :: PLATS (main Courses) |
Travers de porc cuit 12 heures, pommes de terre confites à l’ail et huile d’olive, tomate cerise rôtie, jus réduit
Pork spareribs- 12 hour –cooked, garlic confit of potatoes and roast cherry tomato, jus |
19 € |
Dos de cabillaud, écrasé de pomme de terre à la vanille, sauce vierge
Cod with crushed vanilla flavoured potatoes, sauce vierge |
19 € |
L’incontournable filet de bœuf Français Rossini , pommes de terre fondante et champignons du moment (+ sup 10 euros) ou (+ sup 7 euros sans le foie gras poêlé )*
The essential French beef fillet Rossini, potatoes “Anna” and seasonal mushrooms
(+sup 10 euros) or (sup +7 euros without the pan fried foie gras) |
29 €
ou 26 € |
Filet de canette en tandoori, fine ratatouille de légumes du soleil, croustillant au comté, jus réduit de volaille
Tandoori ducking fillet, fine summer vegetable ratatouille, cheese « comté » crunch, jus |
19 € |
Gambas en kadaif , risotto aux fruits de mer et son écume
Gambas prawns in kadaif pastry , seafood risotto with foam |
19 €
|
Risotto crémeux aux petits légumes, tuile au comté (plat végétarien)
Baby vegetable creamy risotto, cheese “ comté” crunch ( vegetarian) |
19 €
|
| :: FROMAGES (cheese) |
Demi -camembert grillé au cumin / Half a grilled camembert flavoured with cumin
|
7 € |
Assortiment de 3 fromages affinés AOP ( + sup 2 euros)
Selection of three fine cheeses AOP |
7 € |
| :: DESSERTS "MAISON" (home-made desserts) |
Sur un sablé breton, crémeux chocolat infusé aux fruits rouges, tuile carambar, sorbet framboise
Bitter Breton biscuit, chocolate cream infused with red fruits, carambar crunch and raspberry sorbet
|
8 € |
Smoothie de tomate, fraises et griottes, petites madeleinse au thym et son sorbet
Tomato smoothy, strawberries and morello cherries, ice cream and thyme madeleine
|
8 € |
Clafoutis aux fruits du moment revisité façon Hôtel Résidence
Hotel Residence style clafouti s(cake) with seasonal fruits
|
8 € |
Tarte déstructurée à l’orange, crumble de petit lu et bâton de meringue
Orange tart, biscuit crumble and meringue
|
8 € |
Soufflé coulant au chocolat, glace caramel salée*
Smooth chocolate souffle with salt caramel ice cream
|
8 € |
* Les spécialités et plats qui restent à l’année à la carte |
|
*Ces desserts nécessitent une préparation d’environ 15mn, merci d’en tenir compte au moment de votre commande
SEULS PAIEMENTS ACCEPTÉS : CARTES BANCAIRES OU ESPÈCES
Payment will only be accepted by debit card or cash |
|